Translations

 

This project is about a different way of thinking and in essence, about changing the way we view and interact with one and other. Naturally, that requires some form of communication and I have chosen, in this instance, the written word to form a very simple narrative. Since not everyone understands English, I would like to invite any person that can fluently speak another language and feels confident in translation work to assist me in spreading my story to a wider audience.

As you have already been made aware, this is an entirely non-profit exercise and will always remain so. I can therefore offer no money in exchange for your thoughtful efforts. The quintessential concept of this project is that we begin to think differently about how we share our world. What I can give you in trade is your own personal passport in the language that you chose to translate to. I hope this is reward enough. Please e-mail me, if you can help out.

Click below to read the already translated texts of the World Passport tale.

 

Very special thanks to:
   
Paulo Silveira > Portuguese
   
Suiling Yan > Chinese (PDF file)
   
Anna Orlova > Russian
   
Kathrin Delhougne > German
   
Femke Driessen > Spanish
   
Femke Driessen > French
   
Aaldrik Mulder > Dutch
   

Need Adobe Acrobat Reader to open PDF file? Get it here!